L�hett�j�:������������������������������������ Phillips Mark [[email protected]]
L�hetetty:������������������������������������ 5. marraskuuta 2012 12:03
Vastaanottaja:���������������������������� Valtiovarainministerio VM
Aihe:���������������������������������������������� RE: Kuntasanastohanke VM188:00/2009
Hi Kaisa
I had a
couple of suggestions in regard to the glossary.
G032 The
terms 'Elderly care' and 'Services for the elderly' would in THL terminology be
given as 'Care for older people', and 'Services for older people'. This follows
a general trend in the health care literature, and conforms better with the
preferences of older people themselves.
C023
P��t�svaltaisuus is also slightly problematic in English, as its literal
translation would be quorumhood. I think that just �quorum� is an adequate and
useful translation. See http://mymemory.translated.net/t/Finnish/English/p%C3%A4%C3%A4t%C3%B6svaltaisuus
which provides many instances of this translation within the European
Parliament.
Kind
regards
Mark
-----Original
Message-----
From: [email protected]
[mailto:[email protected]]
Sent: 08 October 2012 14:07
To: Phillips Mark
Subject: Kuntasanastohanke VM188:00/2009
Asia/�rende
Kuntasanastohanke VM188:00/2009 L�hetysp�iv�m��r�/Avs�nt 08.10.2012
Asianumero/�rendenummer 1703/00.01.00.01/2012
Valtiovarainministeri�
k�ynnisti 2010 hankkeen kolmikielisen (suomi-ruotsi-englanti) kuntasanaston
laatimiseksi. Sanastoa laaditaan ty�ryhm�ss�, johon kuuluu
valtiovarainministeri�n, valtioneuvoston kanslian, Suomen Kuntaliiton ja
Kotimaisten kielten keskuksen asiantuntijoita.
Kuntasanasto sis�lt�� noin 200 keskeist� kunta-alan k�sitett�, jotka on m��ritelty. Sanasto on suunnattu ensisijaisesti valtionhallinnon henkil�st�lle, mutta siit� toivotaan olevan apua my�s muille kunta-asioiden parissa ty�skenteleville ja alan termist�� tarvitseville. Sanaston tarkoituksena on yhdenmukaistaa termien k�ytt�� ja selkiytt�� siten erikielisi� kunta-alan tekstej�. Kuntasanasto valmistuu t�n� vuonna ja se julkaistaan valtioneuvoston termipankissa Valterissa (www.valter.fi).
Valtiovarainministeri�
pyyt�� nyt lausuntoa kuntasanaston ruotsin- ja englanninkielisest� osuudesta
(termien valinnasta sek� m��ritelmien ja selitteiden k��nn�ksist�). Sanaston
suomenkielisest� osuudesta j�rjestettiin lausuntokierros viime vuonna, mink�
j�lkeen sanastoa on muokattu ja t�ydennetty ruotsin ja englannin osuuksilla.
Toivomme, ett� sanastoluonnos toimitetaan organisaatiossanne kaikille niille
yksik�ille tai henkil�ille, joiden kommentoinnista voisi olla sanastolle
hy�ty�.
T�m�
viesti on l�hetetty valtiovarainministeri�n asiank�sittelyj�rjestelm�st�.
Valtiovarainministeri�n
yhteystiedot:
S�hk�posti:
[email protected]
Posti:
PL 28, 00023 Valtioneuvosto
Puhelin:
09 160 01 (vaihde)
Internet:
www.vm.fi